An old man kisses the shadows of the people passing by in the central park of Tegucigalpa, Honduras.
Un anciano besa las sombras de la gente que pasa por el parque central de Tegucigalpa, Honduras.
SPANISH TITLE: BESOS SOBRE LAS SOMBRAS
With the help of a dear interpreter in Tegucigalpa. I asked her to kiss the shadows of the people passing through the park that day, like a shadow lover’s interpretation. As in the song, as an act of affection, love and hope for these things that only happen. The shadow, the idea of these things that we know and the things that we are still trying to understand. As in the myth of Platon or in the song of Silvio Rodriguez. How do we approach the shadows that cross our path at each step?
Con la ayuda de un querido intérprete en Tegucigalpa. Le pedí que besara las sombras de las personas que pasaban por el parque ese día, como la interpretación de un amante de las sombras. Como en la canción, como un acto de cariño, amor y esperanza por estas cosas que solo pasan. La sombra, la idea de estas cosas que conocemos y las cosas que todavía estamos tratando de entender. Como en el mito de Platon o en la canción de Silvio Rodriguez. ¿Cómo nos aproximamos a las sombras que cruzan nuestro camino a cada paso?
PRODUCTION CREDITS AND ACKNOWLEDGMENTS
Leonardo Gonzalez.
LINKS, DOWNLOADS AND REFERENCES
N/A