THE INFINITE MEMORY
無限の記憶
The infinite memory is a documentary film project in four chapters, based on a storytelling dynamic relating memory, dreams, death and transcendence. I’m achieving to register the personal signs to create new meanings of the present. Explore the way creation of memory can exist as an infinite display through the constant try of rebuilding past through the logic of dreams. And through this, highlight the act of remain as an act of pure creation. Every time to have the possibility of create a real new memory upon the existing one. The title comes from the human desire to be remembered by the people we meet and we loved, the only way we can be eternal until we are forgotten, and then, for the people they could share the memory of ourselves and so on. Until forever.
無限の記憶は、記憶、夢、死、超越を関連づけたストーリーテリングのダイナミックに基づく、4つの章からなるドキュメンタリー映画プロジェクトです。私は個人的な印を記録して、現在の新しい意味を創造することを目指しています。夢の論理を通じて過去を再構築しようとする試みを通じて、記憶の創造が無限の展示として存在できる方法を探求します。そして、これを通じて、存在を残す行為を純粋な創造の行為として強調します。既存の記憶に新しい現実の記憶を作成する可能性があるたびに。タイトルは、私たちが出会った人々に覚えてもらうという人間の願望から来ており、私たちが忘れられるまで永遠になる唯一の方法です。それから、私たちが自分自身の思い出を共有できる人々がいて、それが次々と続くことになります。永遠に。
Shintoism says the second death is when we are forgotten. I’m mapping connections that define our identities in so many ways, all what is related to any sense of belonginess pass through our memory. As we live and we go from birth to death, we goes collecting memories as a natural process. When finally, our life is out, our memories are done and (depends on how we harvest our transcendence) lost. But there is never a real memory, we got illusions, we storage memory on the same way we remember a dream, we fill the empty spaces of information with questionable visions of what our subconscious thinks remember. Important details keeps storage clear on our head, but what is not, is just not relevant, and can be replaced by many similar information. In that way, our heads build memories like we build the memory of a dream. Dreams are just a reflection of our existence, of our inner world, as a remain of our perception of our reality: our conditions, our environment. We create dreams through mere perceptions, barely build upon our senses. Psychology explores dreams because they are the rawest subconscious articulated creation, you can tell too many things by study the dream of a person. The constant revelation of how we perceive our sense of existence and what is beyond, in that way, nobody, think of dreams as a memory to define our memory. Every time we remember a dream, or many dreams, we are just changing the dream itself.
神道は、忘れられたときが2回目の死だと言います。私は私たちのアイデンティティを定義する接続をマッピングしており、帰属感と関連するものはすべて、私たちの記憶を通過します。私たちは生きて死にゆくにつれて、自然な過程として記憶を集めていきます。最終的に、私たちの人生が終了すると、私たちの記憶は終了し、(超越をどのように収穫するかに依存する)失われます。しかし、実際の記憶は決してありません。私たちは幻想を持っており、夢を思い出すのと同じ方法で記憶を保存します。情報の空白のスペースを、潜在意識が思い出すと考える疑問符のあるビジョンで埋めます。重要な詳細は私たちの頭に明確に保存されていますが、それ以外の情報は単に関連する多くの類似の情報に置き換えられます。このようにして、私たちの頭は夢の記憶を構築します。夢は私たちの存在、内的世界の反映にすぎず、私たちの現実、条件、環境の知覚の遺物です。私たちは単に知覚に基づいて夢を作成し、ほとんどは感覚に基づいて構築されています。心理学は夢を探求します。なぜなら、それらは最も原始的な潜在意識の具体的な創造物だからです。夢の中の人の夢を研究することで、多くのことを伝えることができます。私たちが自分の存在感やそれを超えるものをどのように知覚しているか、そしてそのたびに、誰もが夢を自分の記憶を定義するための記憶と考えることはありません。私たちが夢を思い出すたびに、または多くの夢を見るたびに、私たちは単に夢自体を変えているだけです。