estudio de la imagen confrontada con el pensamiento escrito (hacia una literatura relacional)
study of the image confronted with written thought
(towards a relational literature)
ABSTRACT
La investigación se basa en un proyecto artístico de exploración conceptual. Literatura Relacional es un término que uso y defino para estudiar las posibilidades de la literatura expandida y las incursiones de los códigos literarios en obras visuales (en esta etapa, sobre los componentes conceptuales básicos: textos, lenguaje, libro, palabra, novela, poema, poesía, y así sucesivamente). Como construcción técnica, sus componentes están más inclinados hacia la literatura, con aplicaciones visuales. Me interesa repensar de manera específica las oportunidades de la imagen como una construcción mental, que no pierde su forma física ni su potencia conceptual al presentar la abstracción de los componentes de la imagen frente a la asimilación sensorial. Puede consultar la información completa y las descargas en el ʀᴇᴘᴏsɪᴛᴏʀɪᴏ de la investigación (Descargas, registros y ensayos).
The research is based on an artistic project of conceptual exploration. Relational Literature is a term I use and define to study the possibilities of the expanded literature and the incursions of literary codes on visual works (on this stage, upon the basic conceptual components: texts, language, book, word, novel, poem, poetry, and so on). As a technical construct, its components are more inclined towards literature, with visual applications. I am interested in rethinking in specific ways the opportunities of the image as a mental construct, which does not lose its physical form or its conceptual potency when presenting the abstraction of the components of the image in the face of sensory assimilation. You can check the complete information and downloads at the ʀᴇᴘᴏsɪᴛᴏʀɪᴜᴍ of the research (Downloads, registers and essays).
WORKS
-
WAVES OF MEMORY
Intervention on the main streets of Caracas with painted texts.
-
‘HE VISTO EL MAR EN LA BOCA DE UNA PISTOLA’
Vinyl text on an acrylic plate.
-
‘HAN CAMBIADO LAS SOMBRAS DE LAS PERSONAS QUE CONOCÍ, MURIERON TODAS EN MI MEMORIA’
Vinyl text letters on the wall.
-
‘LA DISTANCIA MUERE CONMIGO’
Vinyl printed letters on the wall.
-
MANIFESTO OF DEATH
A personal, contextual and existential statement about death.
-
‘THE FRAME WITHIN THE EXISTENCE HAPPENS’
Human skull with the words “The frame within the existence happens” written on graphite.
-
NEW PROMISES
Intervention project of van containers trucks that cross Central America and Mexico to the border with the U.S., with specific texts.
-
‘LA PALABRA’
Pipe of gasoline intervened with the words: “La Palabra” (The word).
-
ESTUDIO SOBRE LA CIRCULACIÓN DE LA IMÁGEN PURA
Research about the possibilities of the written word. Written images proposed mainly on paper posters.
PREFACE
ORIGEN
ORIGIN
La investigación parte de un proyecto artístico de exploración conceptual. Literatura Relacional es un término que uso y defino para estudiar las posibilidades de la literatura expandida y las incursiones de los códigos literarios en las obras visuales (en esta etapa, sobre los componentes conceptuales básicos: textos, lenguaje, libro, palabra). , novela, poema, poesía, etc.). Como constructo técnico, sus componentes se inclinan más hacia la literatura, con aplicaciones visuales. Me interesa repensar de manera específica las oportunidades de la imagen como construcción mental, que no pierde su forma física ni su potencia conceptual al presentar la abstracción de los componentes de la imagen frente a la asimilación sensorial.
The research is based on an artistic project of conceptual exploration. Relational Literature is a term I use and define to study the possibilities of the expanded literature and the incursions of literary codes on visual works (on this stage, upon the basic conceptual components: texts, language, book, word, novel, poem, poetry, and so on). As a technical construct, its components are more inclined towards literature, with visual applications. I am interested in rethinking in specific ways the opportunities of the image as a mental construct, which does not lose its physical form or its conceptual potency when presenting the abstraction of the components of the image in the face of sensory assimilation.
Se parte de la premisa de repensar conceptos básicos con aplicaciones prácticas que van más allá de los experimentos o ejercicios técnicos, pero podría instrumentalizar nuevas conexiones interdisciplinarias y conceptuales y también repensar nuestras construcciones epistemológicas de cuáles son los elementos que definen la literatura (título, en un etapa final, hacia algo más complejo y más grande, entendido como pura creación misma) encuentran también una nueva comprensión dentro de los límites de nuestra concepción literaria y visual sobre.
It is based on the premise of rethinking basic concepts with practical applications that go beyond the experiments or technical exercises, but it could instrumentalize new interdisciplinary and conceptual connections and also rethink our epistemological constructs of what are the elements that define literature (heading, on a final stage, towards something complexer and bigger, understood as pure creation itself) also find a new understanding within the limits of our literary and visual conception about.
Como artista contemporáneo, estoy eternamente entre los límites, pero, en mi caso personal y práctica artística, mi origen viene de la literatura. Creo que el arte contemporáneo, al crear esa libertad, muchas veces pierde profundidad, algo que sobra en la literatura.
As a contemporary artist, I am eternally between the limits, but, in my personal case and artistic practice, my origins comes from literature. I believe that contemporary art, when creating this freedom, often it loses depth, something that surplus in literature.
La literatura es la única posibilidad del lenguaje al que se le permite toda la imaginación posible para definir y concebir ese universo específico, mi investigación busca herramientas que puedan afinarlo y perfilarlo mejor y que me ayuden a comprender las posibilidades de mi propia práctica.
Literature is the only possibility of language to which all the possible imagination is allowed to define and conceive that specific universe, my research looks for tools that can refine and profile it better and could help me understand the possibilities of my own practice.
La frase se basa en la teoría figurativa de Ludwig Wittgenstein y la idea del mensaje como medio de Marshal McLuhan, las exploraciones de la imagen poética también mencionadas en El arco y la lira de Octavio Paz y Poética del espacio de Gaston Bachelard, así como sobre las desarticulaciones de estructuras de percepción tratadas en los conceptos de Heterotopía de Michel Foucault o la idea del Devenir, del dúo Gilles Deleuze y Felix Guattari en Las Mil Mesetas, entre otros.
The phrase is based on the figurative theory of Ludwig Wittgenstein and the idea of the message as a medium from Marshal McLuhan, the explorations of the poetic image also mentioned on Octavio Paz’s The Bow and the Lyre and Gaston Bachelard’s Poetics of Space, as well as on the disarticulations of structures of perception treated in the concepts of Heterotopia by Michel Foucault or the Becoming idea, by the duo Gilles Deleuze and Felix Guattari in One Thousand Plateaus, among others.
Vengo de la poesía, pero desde un principio me llamó la atención los límites de la creación de imágenes, porque el texto es solo el contenedor de un conjunto de instrucciones para comprender las construcciones sensoriales que crea la percepción, y existir es percibir y ser percibido (George Berkeley) , entonces, las literaturas pueden ser entendidas como instrucciones para la existencia a través de la imaginación.
I come from poetry, but from the beginning caught my attention the limits of image creation, because the text is just the container for a set of instructions for understanding sensory constructions that creates perception, and exist is to perceive and being perceived (George Berkeley), so, literatures can be understood as instructions for existence through imagination.
A veces con narrativas ya veces solo con mapas emocionales.
Sometimes with narratives and sometimes only with emotional maps.
Siempre quise comenzar a hibridar los diversos campos de desarrollo de las artes para encontrar sus puntos en común, lo que desencadenó todas las ideas donde surge el proyecto Concepto Arquitectura (2015-En curso) que complementa y amplía la idea de Literatura Relacional como un infinito camino de desarrollo de la imagen a través de la reconstrucción de códigos literarios.
I’ve always wanted to start hybridizing the various fields of development of the arts to find their common points, which unleashed all the ideas where the project Architecture Concept (2015-Ongoing) emerges and complements and extends the idea of Relational Literature as an infinite image development path through reconstruction of literary codes.
Desde un principio me ha llamado la atención la investigación de las reacciones de las personas en proyectos artísticos de diversa índole principalmente relacionados con códigos literarios, por lo que existe una relación poética que me gustaría exponer en una situación de masas como en mis obras Olas de memoria. , Madre o Nuevas Promesas, donde lo importante es el desciframiento mental pero no el medio material a través del cual sucede esta idea (como la forma habitual de encontrar texto en un libro, por decirlo de alguna manera).
From the beginning I have been struck by the investigation of the reactions from people in artistic projects of different kind mainly related with literary codes, so there is a poetic relationship that I would like to expose in a mass situation like in my works Waves of Memory, Madre (Mother) or New Promises, where what is important is the mental deciphering but not the material medium through which this idea happens (as the usual way to find text in a book, to put it somehow).
Aunque en mi propia práctica personal he venido desarrollando previamente piezas a partir de esta investigación, que se han insertado en circuitos más formales del arte contemporáneo. Su valor como investigación, per se, se ha visto diezmado por la demanda de los mismos circuitos para productos y no para investigación. Esta me parece una excelente oportunidad para enfocar el desarrollo y crecimiento de la investigación que les ha dado origen, no sólo para instrumentalizar el conocimiento de la Literatura Relacional, como la exploración misma de los confines de una práctica determinada por los sentidos (sensumonia), sino expandir y desafiar sus propias premisas a través del diálogo y la consulta con académicos y profesionales en los campos, buscando una cosmogonía de la comprensión mental, no de lo sensorial.
Although in my personal own practice I have previously been developing pieces based on this research, which have been inserted into more formal circuits of contemporary art. Its value as research, per se, has been decimated due to the demand of the same circuits for products and not for research. This seems to me an excellent opportunity to focus on the development and growth of the research that has originated them, not only to instrumentalize the knowledge of Relational Literature, as the exploration itself of the confines of a practice determined by the senses (sensumonia), but to expand and challenge their very premises through dialogue and consulting with academics and professionals in the fields, looking for a cosmogony of the mental understanding, not the sensory.
Me gustaría partir y trascender la idea de régimen de la visualidad tratada por José Luis Brea en las Tres épocas de la imagen para entender hacia dónde se dirige cuando empezamos a hacer literatura con imágenes, pero como construcciones mentales.
I would like to start upon and transcend the idea of the regimen of visuality treated by Jose Luis Brea in the Three eras of image to understand where it heads when we start to create literature with images, but as mental constructions.